פירוש המילה לעורר באנגלית
NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
awakening | יקיצה; התעוררות (של עמים וכד'), אינתיפאדה | awake (by/from/the) awaken (by/from/the) | לעורר, להתעורר | awake awakening awaking | ער מתעורר מעורר | |||||
wake-up | התעוררות, השכמה, יקיצה | wake up (to) | להתעורר, לעורר, להעיר, להקיץ | |||||||
getting up | קימה, התעוררות | get up (the/at/for) | לקום, להקים, לעורר, להתעורר | get up! | קום! | |||||
wake wakefulness | שוֹבֶל, נתיב; ליל שימורים ערנות, ערות | wake (the) | להתעורר, לעורר, להעיר | wakeful | ערני | wakefully | בערנות | |||
raise raising | העלאה (שכר וכד') העלאה, הרמה, הגבהה | raise (the) | להעלות (הצעה וכד'); לעורר (צחוק וכד'); להרים; לגדל; לגייס (תרומות וכד') | raised | מורם, מוגבה | |||||
stir stirring stirrings | מהומה בחישה התעוררות (לפעולה וכד') | stir (the) | לנוע, להניע, להצית (מהומה וכד'), לעורר (תגובות, התעניינות וכד'); לבחוש | stirred stirring | בחוש; "מתודלק" מלהיב, סוחף | stirringly | בהתלהבות | |||
stirring up (of) | ליבוי | stir up (the) | לעורר, ללבות, לחרחר (מהומות, מתח, מחלוקת, משבר, יצרים וכד'), להלהיב, לשלהב, להתסיס | |||||||
arousal | התעוררות, עוררות | arouse (the) | לעורר (כעס וכד') | aroused arousing | מרוגש מגרה, מעורר (מינית) | |||||
evocation | העלאה (של נושא וכד') | evoke (the) | לעורר, להעלות (נושא, שאלות, ביקורת, אמון וכד') | evocative | מועלה | evocatively | במרומז | |||
bring on/upon (the) | לגרום ל, להביא/להמיט על, לעורר | |||||||||
elicitation | הוצאה, משיכה | elicit (the/from) | להוציא, למשוך, להשיג (תמיכה וכד'), לעורר, לגרור, להניב (תגובה וכד') | |||||||
NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
engagement | מעורבות, הירתמות, מחויבות; התחייבות; הידברות; אירוסין; היתקלות (צבאית), העסקה (של אויב/מטרה), חיכוך (צבאי) | engage (on) engage (the) engage (with) be engaged | להעסיק, לשכור (פועלים וכד'); למשוך (תשומת לב וכד'), לעורר (עניין וכד'); להיות מעורב (בריב וכד') לעסוק ב, להעסיק, להתעסק ב להידבר עם, להיכנס ל (מו"מ וכד') להתארס | engaged (in) engaging | מעורב, מחויב,עסוק; מאורס שובה לב | |||||
engender (the) | לגרום, להוליד, ליצור, לחולל, לעורר, להביא ל (הסכם, בלבול, תגובה, תפנית, משבר וכד'), להקים על (התנגדות וכד') | |||||||||
fomentation fomenter | טיפוח (איבה וכד'), עידוד (מחאות וכד') מטפח, מעורר, מחרחר | foment (the) | לטפח (איבה וכד'), לעודד, לעורר (מחאות וכד'), לחרחר (מלחמה וכד'), להתסיס | |||||||
galvanism galvanization | גלווניות גלוון; דרבון | galvanize (the) | לדרבן, לעורר (לפעולה וכד'), לחשמל; לגלוון | galvanic galvanizing | מחשמל, חשמלי; גלווני מדרבן, מחשמל (קהל וכד') | |||||
give rise to (the) | להצמיח (מסגרת, מבנה וכד'), לעורר (חשש, גאווה וכד'), לגרום, להוליד (תגובה וכד') | |||||||||
invocation (of) | קריאה (לעזרה, לכוח עליון, בהעלאה באוב וכד') | invoke (the) | לגייס לעזרה, לכרוך, לשמש, להשתמש, לעשות שימוש; להפעיל, לעורר, לגרום ל | invocatory | קורא | |||||
instigation instigator | המרצה, ייזום; התלהמות, הסתה, שיסוי, הדחה (לפעולה וכד') מדיח, מסית, מחרחר ריב; ממריץ, יוזם | instigate (the) | לעורר, ללבות (מחאה, מהומות וכד'), להמריץ, ליזום, לגרום, לחולל; להסית, לחרחר | instigated | מומרץ; מוסת | |||||
kick in the ass | בעיטה בתחת | kick (one) in the ass | לדרבן, להמריץ, לעורר | |||||||
kindling | ליבוי (שנאה וכד'); חומר בעֵרה/הצתה | kindle (the) | להצית (מהומות וכד'), ללבות (יצרים וכד'), להבעיר, לעורר (עניין וכד') | |||||||
kick up (the) | לחולל, לגרום; לעורר (סערה, מהומה וכד') | |||||||||
NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
knock up (the) | להכין במהירות; להעיר, לעורר; להכניס להיריון | |||||||||
livelihood liveliness | פרנסה, מִחיה, אמצעי קיום חיוּת | liven (the) enliven (the/with) | לעורר, להחיות | lively | מלא חיים/חיות, ערני, תוסס, ער (שיח/דיון וכד') | |||||
liven up (the) | לעורר, להחיות, להתסיס | |||||||||
needle needlework | מחט רקמה; תפירה | needle (the/with) | לעקוץ (באמירה); לדרבן, להמריץ, לעורר ל- | |||||||
perk up (the) | להכניס חיים, לעורר, להרים מורל | |||||||||
pique | עלבון; תרעומת; זעם | pique | לפגוע; להרגיז; לעורר טינה; לעורר (סקרנות, עניין וכד') | piqued | מרגיש פגוע; מרוגז | |||||
pose poser poseur | פוזה, תנוחה בעיה קשה, קושיה; מתחזה מעמיד פנים, מתחזה | pose (the/as) | להעמיד, להציב (תנאים וכד'); לעמוד בפוזה; לעורר, להעלות (נושא וכד'); להתחזות, להתחפש | |||||||
prod prodding | תמריץ, דרבון תמרוץ | prod (the/to) | להמריץ, לדרבן, לדחוק ב-, לעורר | |||||||
prompt prompter prompting promptitude promptness | לחישה לשחקן; פקודה לבינה מלאכותית לחשן (תיאטרון) עידוד זריזות; מיידיות מיידיות; נכונות | prompt (the) | להביא לידי, להניע, לעורר, למשוך, לעודד; ללחוש לשחקן | prompt | מיידי, מהיר, זריז | prompt promptly | מייד, לאלתר, ללא דיחוי, מיידית, באופן מיידי; בדיוק | |||
provocateur provocateurism provocation provocativeness | פרובוקטור, מדיח פרובוקטיביות התגרות, פרובוקציה פרובוקטיביות | provoke (the/with) | להתגרות ב, לעשות פרובוקציה; לעורר, לגרום ל (כעס וכד') | provocative provoking | מתגרה, מתריס, פרובוקטיבי מגרה | provocatively | מתוך התגרות, באופן מתריס | |||
NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
rile up (the/about) get riled up (over) | לעורר (מהומה וכד'), להסית, להתסיס, "לחמם"; להתרגש להיות נסער (מ-) | riled up | נסער, משולהב | |||||||
rouse (the/from) | לעורר (חשד וכד'), להתעורר (מחלום וכד'), לשלהב | roused rousing | משולהב מעורר | rousingly | באופן מעורר/משלהב | |||||
spark | ניצוץ, רשף; שביב, זיק | spark (the) | לעורר, להפיח, לרשוף | |||||||
spark off (the) | להצית, לעורר (מחלוקת וכד') | |||||||||
spiritedness | מרץ | spirit (the/away) | לעורר | spirited | נמרץ | spiritedly | במרץ | |||
stimulation stimuli stimulus/stimulant | דרבון, המרצה; גירוי גירוי תמריץ, זרז, גירוי | stimulate (the) | לעורר, לדרבן, להמריץ, לגרות | stimulated stimulating stimulative stimulus | מגורה, מומרץ, מדורבן מעורר, ממריץ, מגרה של עידוד (מענקים וכד') | stimulatingly | באופן מעורר; באופן מגרה | |||
touch up (the) | לעורר; לשפץ | |||||||||
trigger | גורם, גירוי (לפעולה וכד'); הדק (נשק) | trigger (the) | לגרום, לעורר, להפעיל | |||||||
whet (the) | לעורר (תיאבון, אמביציה וכד') | |||||||||
whip up (the/over) | לעורר (מהומות, הסתה, תקווה וכד'), להלהיט, ללבות (יצרים, שנאה וכד'), להלהיב; להכין/לארגן במהירות | whipped-up | משולהב (המון וכד') | |||||||
NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
work up (about/the/over) get worked up (over/about) | לרגש, לעורר, לסחוף, לשלהב, "להקפיץ"; להיכנס לפאניקה להתרגש, להתעצבן, להיבהל, להתרשם (מצעקות וכד'), להזדעזע | worked/wrought up | נרגש, מוטרד | |||||||
spur | דרבון, תמריץ; דורבן; שלוחה (טופוגרפיה) | spur (to/the/on) | לדרבן ל-, להזניק (כלכלה וכד'), להאיץ, להמריץ, לעורר | |||||||
צירופי לשון וביטויים קרובים:
לעורר אימה
לעורר אמון
לעורר אמפתיה
לעורר את המצפון
לעורר את השדים מרבצם
לעורר את חמת
לעורר בהלה
לעורר בחילה
לעורר בחילה לחוש קבס
לעורר בחילה נפש
לעורר בחילהשאט נפש
לעורר ביקורת
לעורר גועל
לעורר גועל להגעיל למאוס להמאיס
לעורר גיחוך
לעורר דאגה
לעורר דאגה להעלות חשש
לעורר דחייה
לעורר דיון ציבורי
לעורר דעת קהל
לעורר הדים
לעורר הערכה
לעורר השראה
לעורר השתאות
לעורר התלהבות
לעורר התנגדות
לעורר התנגדות להשניא
לעורר ויכוח סוער
לעורר זיכרון
לעורר זעם
לעורר חיכוך
לעורר חמה
לעורר חרדה
לעורר חשד
לעורר חשד וכד להתעורר מחלום וכד לשלהב
לעורר חשש
לעורר חששות
לעורר טינה
לעורר יראת כבוד
לעורר כבוד
לעורר כעס
לעורר כעס וכד
לעורר ל
לעורר לגרום ל כעס וכד
לעורר לדרבן להמריץ לגרות
לעורר להחיות
לעורר להחיות להתסיס
לעורר להעלות
לעורר להעלות נושא וכד
לעורר להעלות נושא שאלות ביקורת אמון וכד
לעורר להפיח לרשוף
לעורר להתעורר
לעורר לחיים
לעורר לחשוף
לעורר ללבות מחאה מהומות וכד להמריץ ליזום לגרום לחולל
לעורר מבוכה
לעורר מדנים
לעורר מהומה
לעורר מהומה וכד להסית להתסיס לחמם
לעורר מהומהסערה
לעורר מהומהסערה לעשות גלים
לעורר מהומות
לעורר מורת רוח
לעורר מחדש
לעורר מחדשלהעלותלחשוף
לעורר מחדשלהעלותלחשוף אירוע או מידע מהעבר
לעורר מחלוקת
לעורר מרבצו
לעורר מריבה
לעורר מתרדמה
לעורר מתרדמה משא ומתן וכד
לעורר נושא
לעורר סלידה
לעורר סערה
לעורר סערה בנאום וכד
לעורר סערה להעלות חמה להרגיז
לעורר סערה מהומה וכד
לעורר ספק
לעורר סקרנות
לעורר סקרנות עניין וכד
לעורר עניין
לעורר עניין ב
לעורר עניין ב להפנותלמשוךלהסב תשומת לב
לעורר ענייןהערכה
לעורר פחד
לעורר פלצות
לעורר צחוק וכד
לעורר צמרמורת
לעורר קבס
לעורר קן צרעות
לעורר קנאה
לעורר קנאה לנקר עיניים
לעורר קשיים
לעורר רגשות
לעורר רחמים
לעורר שאט נפש
לעורר שאלה
סוף תוצאות לשאלות:
איך אומרים לעורר באנגלית |
איך כותבים לעורר באנגלית |
מה זה לעורר באנגלית |
איך מתרגמים לעורר לאנגלית
לאגרון (תזאורוס) הביטויים המקיף אנגלי-עברי-אנגלי: |