פירוש המילה לעורר באנגלית

NOUN | שם עצםVERB | פועלADJECTIVE | שם תוארADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח
awakeningיקיצה; התעוררות (של עמים וכד'), אינתיפאדהawake (by/from/the)

awaken (by/from/the)
לעורר, להתעוררawake

awakening

awaking
ער

מתעורר

מעורר
 
 
wake-upהתעוררות, השכמה, יקיצהwake up (to)להתעורר, לעורר, להעיר, להקיץ
 
 
 
 
getting upקימה, התעוררותget up (the/at/for)לקום, להקים, לעורר, להתעורר
 
 
get up!קום!
wake

wakefulness
שוֹבֶל, נתיב; ליל שימורים

ערנות, ערות
wake (the)להתעורר, לעורר, להעירwakefulערניwakefullyבערנות
raise

raising
העלאה (שכר וכד')

העלאה, הרמה, הגבהה
raise (the)

להעלות (הצעה וכד'); לעורר (צחוק וכד'); להרים; לגדל; לגייס (תרומות וכד')raisedמורם, מוגבה
 
 
stir

stirring

stirrings
מהומה

בחישה

התעוררות (לפעולה וכד')
stir (the)לנוע, להניע, להצית (מהומה וכד'), לעורר (תגובות, התעניינות וכד'); לבחושstirred

stirring
בחוש; "מתודלק"

מלהיב, סוחף
stirringlyבהתלהבות
stirring up (of)ליבויstir up (the)לעורר, ללבות, לחרחר (מהומות, מתח, מחלוקת, משבר, יצרים וכד'), להלהיב, לשלהב, להתסיס
 
 
 
 
arousalהתעוררות, עוררותarouse (the)לעורר (כעס וכד')aroused

arousing
מרוגש

מגרה, מעורר (מינית)
 
 
evocationהעלאה (של נושא וכד')evoke (the)לעורר, להעלות (נושא, שאלות, ביקורת, אמון וכד')evocativeמועלהevocativelyבמרומז
 
 
bring on/upon (the)לגרום ל, להביא/להמיט על, לעורר
 
 
 
 
elicitationהוצאה, משיכהelicit (the/from)להוציא, למשוך, להשיג (תמיכה וכד'), לעורר, לגרור, להניב (תגובה וכד')
 
 
 
 
    
NOUN | שם עצםVERB | פועלADJECTIVE | שם תוארADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח
    
engagementמעורבות, הירתמות, מחויבות; התחייבות; הידברות; אירוסין; היתקלות (צבאית), העסקה (של אויב/מטרה), חיכוך (צבאי) engage (on)




engage (the)

engage (with)



be engaged
להעסיק, לשכור (פועלים וכד'); למשוך (תשומת לב וכד'), לעורר (עניין וכד'); להיות מעורב (בריב וכד')

לעסוק ב, להעסיק, להתעסק ב

להידבר עם, להיכנס ל (מו"מ וכד')


להתארס
engaged (in)

engaging
מעורב, מחויב,עסוק; מאורס

שובה לב
 
 
 
 
engender (the)לגרום, להוליד, ליצור, לחולל, לעורר, להביא ל (הסכם, בלבול, תגובה, תפנית, משבר וכד'), להקים על (התנגדות וכד')
 
 
 
 
fomentation


fomenter
טיפוח (איבה וכד'), עידוד (מחאות וכד')

מטפח, מעורר, מחרחר
foment (the)לטפח (איבה וכד'), לעודד, לעורר (מחאות וכד'), לחרחר (מלחמה וכד'), להתסיס
 
 
 
 
galvanism

galvanization
גלווניות

גלוון; דרבון
galvanize (the)לדרבן, לעורר (לפעולה וכד'), לחשמל; לגלווןgalvanic

galvanizing
מחשמל, חשמלי; גלווני

מדרבן, מחשמל (קהל וכד')
 
 
 
 
give rise to (the)להצמיח (מסגרת, מבנה וכד'), לעורר (חשש, גאווה וכד'), לגרום, להוליד (תגובה וכד')
 
 
 
 
invocation (of)קריאה (לעזרה, לכוח עליון, בהעלאה באוב וכד')invoke (the)לגייס לעזרה, לכרוך, לשמש, להשתמש, לעשות שימוש; להפעיל, לעורר, לגרום לinvocatoryקורא
 
 
instigation


instigator
המרצה, ייזום; התלהמות, הסתה, שיסוי, הדחה (לפעולה וכד')

מדיח, מסית, מחרחר ריב; ממריץ, יוזם
instigate (the)לעורר, ללבות (מחאה, מהומות וכד'), להמריץ, ליזום, לגרום, לחולל; להסית, לחרחרinstigatedמומרץ; מוסת
 
 
kick in the assבעיטה בתחתkick (one) in the assלדרבן, להמריץ, לעורר
 
 
 
 
kindlingליבוי (שנאה וכד'); חומר בעֵרה/הצתהkindle (the)להצית (מהומות וכד'), ללבות (יצרים וכד'), להבעיר, לעורר (עניין וכד')
 
 
 
 
 
 
kick up (the)לחולל, לגרום; לעורר (סערה, מהומה וכד')
 
 
 
 
    
NOUN | שם עצםVERB | פועלADJECTIVE | שם תוארADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח
    
 
 
knock up (the)להכין במהירות; להעיר, לעורר; להכניס להיריון
 
 
 
 
livelihood

liveliness
פרנסה, מִחיה, אמצעי קיום

חיוּת
liven (the)

enliven (the/with)
לעורר, להחיותlivelyמלא חיים/חיות, ערני, תוסס, ער (שיח/דיון וכד')
 
 
 
 
liven up (the)לעורר, להחיות, להתסיס
 
 
 
 
needle

needlework
מחט

רקמה; תפירה
needle (the/with)לעקוץ (באמירה); לדרבן, להמריץ, לעורר ל-
 
 
 
 
 
 
perk up (the)להכניס חיים, לעורר, להרים מורל
 
 
 
 
piqueעלבון; תרעומת; זעםpiqueלפגוע; להרגיז; לעורר טינה; לעורר (סקרנות, עניין וכד')piquedמרגיש פגוע; מרוגז
 
 
pose

poser

poseur
פוזה, תנוחה

בעיה קשה, קושיה; מתחזה

מעמיד פנים, מתחזה
pose (the/as)להעמיד, להציב (תנאים וכד'); לעמוד בפוזה; לעורר, להעלות (נושא וכד'); להתחזות, להתחפש
 
 
 
 
prod

prodding
תמריץ, דרבון

תמרוץ
prod (the/to)להמריץ, לדרבן, לדחוק ב-, לעורר
 
 
 
 
prompt


prompter

prompting

promptitude

promptness
לחישה לשחקן; פקודה לבינה מלאכותית

לחשן (תיאטרון)

עידוד

זריזות; מיידיות

מיידיות; נכונות
prompt (the)להביא לידי, להניע, לעורר, למשוך, לעודד; ללחוש לשחקןpromptמיידי, מהיר, זריזprompt

promptly
מייד, לאלתר, ללא דיחוי, מיידית, באופן מיידי; בדיוק


provocateur

provocateurism

provocation

provocativeness
פרובוקטור, מדיח

פרובוקטיביות

התגרות, פרובוקציה

פרובוקטיביות
provoke (the/with)להתגרות ב, לעשות פרובוקציה; לעורר, לגרום ל (כעס וכד')provocative

provoking
מתגרה, מתריס, פרובוקטיבי

מגרה
provocativelyמתוך התגרות, באופן מתריס
    
NOUN | שם עצםVERB | פועלADJECTIVE | שם תוארADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח
    
 
 
rile up (the/about)


get riled up (over)
לעורר (מהומה וכד'), להסית, להתסיס, "לחמם"; להתרגש

להיות נסער (מ-)
riled upנסער, משולהב
 
 
 
 
rouse (the/from)לעורר (חשד וכד'), להתעורר (מחלום וכד'), לשלהבroused

rousing
משולהב

מעורר
rousinglyבאופן מעורר/משלהב
sparkניצוץ, רשף; שביב, זיקspark (the)לעורר, להפיח, לרשוף
 
 
 
 
 
 
spark off (the)להצית, לעורר (מחלוקת וכד')
 
 
 
 
spiritednessמרץspirit (the/away)לעוררspiritedנמרץspiritedlyבמרץ
stimulation

stimuli

stimulus/stimulant
דרבון, המרצה; גירוי

גירוי

תמריץ, זרז, גירוי
stimulate (the)לעורר, לדרבן, להמריץ, לגרותstimulated

stimulating

stimulative

stimulus
מגורה, מומרץ, מדורבן

מעורר, ממריץ, מגרה



של עידוד (מענקים וכד')
stimulatinglyבאופן מעורר; באופן מגרה
 
 
touch up (the)לעורר; לשפץ
 
 
 
 
triggerגורם, גירוי (לפעולה וכד'); הדק (נשק)trigger (the)לגרום, לעורר, להפעיל
 
 
 
 
 
 
whet (the)לעורר (תיאבון, אמביציה וכד')
 
 
 
 
 
 
whip up (the/over)לעורר (מהומות, הסתה, תקווה וכד'), להלהיט, ללבות (יצרים, שנאה וכד'), להלהיב; להכין/לארגן במהירותwhipped-upמשולהב (המון וכד')
 
 
    
NOUN | שם עצםVERB | פועלADJECTIVE | שם תוארADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח
    
 
 
work up (about/the/over)


get worked up (over/about)
לרגש, לעורר, לסחוף, לשלהב, "להקפיץ"; להיכנס לפאניקה

להתרגש, להתעצבן, להיבהל, להתרשם (מצעקות וכד'), להזדעזע
worked/wrought upנרגש, מוטרד
 
 
spurדרבון, תמריץ; דורבן; שלוחה (טופוגרפיה)spur (to/the/on)לדרבן ל-, להזניק (כלכלה וכד'), להאיץ, להמריץ, לעורר
 
 
 
 

צירופי לשון וביטויים קרובים:
לעורר אימה
לעורר אמון
לעורר אמפתיה
לעורר את המצפון
לעורר את השדים מרבצם
לעורר את חמת
לעורר בהלה
לעורר בחילה
לעורר בחילה לחוש קבס
לעורר בחילה נפש
לעורר בחילהשאט נפש
לעורר ביקורת
לעורר גועל
לעורר גועל להגעיל למאוס להמאיס
לעורר גיחוך
לעורר דאגה
לעורר דאגה להעלות חשש
לעורר דחייה
לעורר דיון ציבורי
לעורר דעת קהל
לעורר הדים
לעורר הערכה
לעורר השראה
לעורר השתאות
לעורר התלהבות
לעורר התנגדות
לעורר התנגדות להשניא
לעורר ויכוח סוער
לעורר זיכרון
לעורר זעם
לעורר חיכוך
לעורר חמה
לעורר חרדה
לעורר חשד
לעורר חשד וכד להתעורר מחלום וכד לשלהב
לעורר חשש
לעורר חששות
לעורר טינה
לעורר יראת כבוד
לעורר כבוד
לעורר כעס
לעורר כעס וכד
לעורר ל
לעורר לגרום ל כעס וכד
לעורר לדרבן להמריץ לגרות
לעורר להחיות
לעורר להחיות להתסיס
לעורר להעלות
לעורר להעלות נושא וכד
לעורר להעלות נושא שאלות ביקורת אמון וכד
לעורר להפיח לרשוף
לעורר להתעורר
לעורר לחיים
לעורר לחשוף
לעורר ללבות מחאה מהומות וכד להמריץ ליזום לגרום לחולל
לעורר מבוכה
לעורר מדנים
לעורר מהומה
לעורר מהומה וכד להסית להתסיס לחמם
לעורר מהומהסערה
לעורר מהומהסערה לעשות גלים
לעורר מהומות
לעורר מורת רוח
לעורר מחדש
לעורר מחדשלהעלותלחשוף
לעורר מחדשלהעלותלחשוף אירוע או מידע מהעבר
לעורר מחלוקת
לעורר מרבצו
לעורר מריבה
לעורר מתרדמה
לעורר מתרדמה משא ומתן וכד
לעורר נושא
לעורר סלידה
לעורר סערה
לעורר סערה בנאום וכד
לעורר סערה להעלות חמה להרגיז
לעורר סערה מהומה וכד
לעורר ספק
לעורר סקרנות
לעורר סקרנות עניין וכד
לעורר עניין
לעורר עניין ב
לעורר עניין ב להפנותלמשוךלהסב תשומת לב
לעורר ענייןהערכה
לעורר פחד
לעורר פלצות
לעורר צחוק וכד
לעורר צמרמורת
לעורר קבס
לעורר קן צרעות
לעורר קנאה
לעורר קנאה לנקר עיניים
לעורר קשיים
לעורר רגשות
לעורר רחמים
לעורר שאט נפש
לעורר שאלה


סוף תוצאות לשאלות:  
איך אומרים לעורר באנגלית | 
איך כותבים לעורר באנגלית | 
מה זה לעורר באנגלית | 
איך מתרגמים לעורר לאנגלית

אוהב את המילון? קבל את האפליקציה בחינם
קישור להורדה מהחנות:

בלי תשלומים – רק המילון שיעזור לך בחיים
מילון וליש ברשתות החברתיות:
לאגרון (תזאורוס) הביטויים המקיף אנגלי-עברי-אנגלי: